Öland, a Mecca for birdwatching. 

Willkommen im Öland Vogelbeobachtungsparadies! Here, where the winds of the Baltic Sea meet the unique Oland-Steppe, you can experience some of Europe's most spectacular birdwatching experiences. Whether you are an experienced ornithologist or a curious beginner - Öland offers a variety of picturesque places where you can observe rare and fascinating bird species. Begleiten Sie uns auf einer Reise durch Feuchtgebiete und entlang der Küste, wo Sie die Möglichkeit haben, alles von eleganten Seevögeln bis zu farbenfrohen Wiesenvögeln zu sehen. Our Website guides you through the best Vogelbeobachtungsplätze, gives tips for optimal equipment and shares expertise for eine perfekte Vogelbeochtung. Discover mit uns Öland's flying treasures! 

 

Discover the best birding locations on Öland

Öland is eines der führenden Vogelbeobachtungsziele Europas - Thousands of birds and birdwatchers meet here every spring and autumn. Auf dieser Seite finden Sie eine Auswahl der beliebtesten Vogelorte der Insel, von Küstenwiesen bis hin zu einigrichten Alvar-Lebensräumen. Pack your binoculars and discover Öland's rich bird world!

Guided tours and excursions

Would you like to learn more about the bird world? Nehmen Sie an geführten Vogelbeobachtungstouren teil, nehmen Sie an einer Vogelbeobachtungsschule für Kinder und Erwachsene teil oder suchen Sie gemeinsam mit schachkundigen Ornithologist nach Frühlingszugvögeln.

Wenn Sie bereits alles über das Birdleben der Insel wissen, dann nehmen Sie an einer einerten Essensanderung auf dem Großen Alvar, entlang der Steinküste oder perhaps am Südkap von Öland part? Erfahren Sie mehr über Öland's ancient Tiere und die Schichten aus Sand, Ton und Kalk. Go on a lamb safari or learn something about salamanders, flowers and insects - we promise that there is much to discover on the island!

Nehmen Sie an aktuellen Exkursionen und geführten Touren im Kalender teil! Wenn Sie auch an lokalen Führern interesstier sind, Find the guides here.

Stay close to nature

Für weitere Informationen und Vogelorte

Visit bird life Sweden and the Ornithological Society of Öland

1. Beijershamn

In the middle of the 19th century, the construction of a two-kilometer-long pier began, which was to become a major port on the west side of Öland. After five years of work, the harbor was completed in 1858. Es stellte sich jedoch heraus, dass es falsch gebaut war, und es began schnell wieder zu schlammen. Das Grundlaufen verursachte Probleme für die Schifffahrt, und nach 15 Jahren wurde Beijershamn completly außer Betrieb genommen.

Im Laufe der Zeit Schilfrohre und Schilfrohre began to wander. In the course of time, a unique environment with a mixture of coastal meadows, reeds and open water surfaces was created. Zusammen mit der flatchen Bucht und dem Sandbank wurde Beijershamn both during the Brut and also during the Zugzeit zu einer der most important Vogelstandorte Öland. From the path that leads to the pier and to the bird towers, you get a good overview of the area and its bird world. A total of 260 species of birds have been observed in Beijershamn.

Um die Vögel in Beijershamn zu schützen, gibt es Schutzvorschriften und Schutzbestimmungen (durch die Artenschutzverordnung), die es verbieten, sich auf Küstenwiesen, Sandbank und in der flachen Bucht aufzuhalten. The ban is valid in spring and summer, when the birds lay their eggs and rear their chicks, and in autumn, when they are in the area seeking food for a demanding hike.

How to get here

2. Large tubes

Vom Hafen in Stora Rör aus one has a very good overview of the birds that run through the Kalmarstraße. The distance to Revsudden on the mainland side is about 3 km, a stretch that is manageable with good protection. Der Veranstaltungstort wird fäkkät in Zwischenzeiten visited, soszt Sie hier sicherlich nicht allein stehen müssen. In the harbor you will also find a shop, restaurants as well as a café and a bakery. 

Wenn Sie die Strecke in bester Form erleben mochten, sollten Sie im frühen Morgengrauen in Stora Rör ankommen. Dann ist auch das Licht am besten. Wenn der Wind stimmt – also Northeast in Autumn and Southwest in Spring – wirst du hier keinen ruhigen Moment haben. Im Frühling bietet das Gebiet große Mengen an Eidereidern, und in diesen Schwärmen ist es nicht unmöglich, einige Goldeideder zu finden. A larger windshield, designed for Zugvogelbeobachtungen, is available and offers a first-class environment during birdwatching. Im Unterstand gibt es auch well gestaltete Informationstafeln für Vogelliebhaber in Allgemeine.

How to get here

3. Öland's South Cape

Unten am Südkap von Öland gibt es mehrere practical Windschutzhütte, in denen man immer Schutz findet, egal woher der Wind weht. There is also a branch of Naturbutiken in Stenåsa, Sweden's highest lighthouse Långe Jan, the Restaurant Fågel Blå, a toilet and a picnic hut. Wenn Sie in das Vogel- und Naturleben oder die Geschichte Ölland eintauchen möchten, gibt es ein Naturum, das Naturspaziergänge in der Natur anbietet. 

Es spielt eigentlich keine Rolle, zu welcher Jahreszeit man das Südkap von Öland visit. Es gibt immer Vögel – und Robben – zu beobachten. Möglicherweise ist er nur an kalten, harten Wintertagen vogelähnlich, wenn Eis und Schnee das Kap bedecken. A good strategy for a day of bird watching in the Ottenby area is to start in the morning in the Windschutz at the tip of the South Cape. Von hier aus haben Sie die besten Bedingungen für ziehende Seevögel, Weiße und Songvögel. An den Algenufern draußen ruhen oft auch Watvögel und Wasservögel. Der Artenaustausch varies nach Jahreszeiten und es ist wichtig, stets auf das Unerwartete berepreitet zu sein. A rare bird can appear suddenly - the entire Cape can be commandeered by the resting Kingbirds or the sky can be darkened by an avalanche of white-legged geese. Das Ottenby Bird Observatory führt seine Beringung am Kap vom 15. März bis 15. November durch. Wenn es die Zeit erlaubt, versucht das Stationstaff immer, beringte Vogelarten am Zaun des Vogelobservatorium zu zeigen.

How to get here

4. Öland's North Cape

Öland's Nordkap with the lighthouse Långe Erik is an excellent place during spring migration and from April to the end of May one of Öland's bird-rich places. Das Kap ist am besten im Frühling zu besuchen, aber der Herbst kann auch spannende Vogelbegegnungen beiten. Use the opportunity to combine the Tour with a visit to the cozy Byxelkrok, where there are restaurants, a charming small stand and an ICA store. 

Start your observation auf dem Parkinglot vor der Brücke nach Fyrön, oder Stora Grundet, wie die Insel genottt wird. Von hier aus erhalten Sie einen good overview über die Gegend. In the spring, small birds can sometimes come auf einer breiten Front von Süden and sich in the bush around the parking lot – before sie sich entscheiden, nach Norden zu ziehen. Von der Brücke aus one has a good view of resting birds, both in the interior of the country in the northern part of the Kauniainen Bay as well as in the north over the sea. Then you can follow the lighthouse island and follow the path that surrounds the whole island, or go southwest back along Holmvägen, something more than one kilometer to the parking lot in Björnsnabben. Here is the best place to watch the Wasservogelwanderung.

How to get here

5. Stenåsa

At Stenåsa Camping in the southeast of Öland you will find one of the island's most popular bird habitats. With its open agricultural landscape, extensive coastal meadows and direct location to the Baltic Sea, Stenåsa offers a unique place for birdwatching – especially during the spring and autumn migrations, when thousands of migrating birds migrate along the coast.

Vom leicht aussätlichen Vogelturm am Strand aus hat man eine ungehinderte Sicht und kann ein reiches Vogelleben erleben. Hier sind regulary viele Wadden Birds, Ducks, Geese and Griffon Birds to be seen. Even more unusual species can occur under the right weather conditions, which makes the area popular both among beginners and experienced watchers.

Auch das Gebiet um Stenåsa bietet eine große Biodiversität. Im Frühling und Frühsommer blühen in den nahegelegen Wiesen mehrere Orchideenarten und ziehen sowohl Botaniker als auch Naturfotografen an.

For those who want to combine birdwatching with culture and history, there are several attractions nearby. You are close to Sandby Castle - the place of Ölland's most fascinating archaeological find - as well as Eketorp Castle, a reconstructed old castle with exhibitions and activities. Alvaret and the Naturschutzgebiete im südlichen Öland sind ebenfalls leicht erreichbar für weitere Naturelerbnisse.